İngilizce bilmeme tarafına
GNU-TR Türkçe Çeviri Grubu yardım edebilir. Yani sizin Türkçe
yazılımınızı ve web sitenizi İngilizce'ye çevirecek gönüllüler çıkabilir.
Temasa geçin.
Yazılımınızı salt Türklerin kullanmasına gelince.. Maalesef ülkemizde açık
kaynak kodlu yazılım mantığı bir hayli yeni. Yazılımınıza yeterli bir kullanıcı
kitlesi ve bunlardan çıkacak gönüllü grubu bulamayabilirsiniz. Başka, biraz da
pragmatik bir problem de, marjinalize olmak. Çok kullanıcıya sahip yazılımlar
yaygınlaşıyor, gönüllüler tarafından düzeltilip geliştiriliyor ve yeteri kadar
yaygınlaşırsa dağıtımların içerisinde yer alıyor. Günün sonunda standart bu
şekilde oluşuyor. Türkiye'deki kullanıcı kitlesi yeterli kadar büyük olmadığı
için burada 100 kişi tarafından kullanılan bir yazılım, kendinden iki-üç yıl
sonra başlayan bir enternasyonal efor tarafından zaman içerisinde geçilir ve
o 100 kişilik kullanıcı kitlesini de kaybeder. En iyisi yazılımınızı çok dilli
olabilecek şekilde hazırlamak.