Linux Tıp NASIL
Önceki V. Oylum - Uygulamalar/Masaüstü/Çoklu Ortam Sonraki

Linux Tıp NASIL

Yazan: Walt Pennington
Yazan: Gerardo Arnaez
Raintree I.T.™
Gelişmiş Kokarca İşleri Bölümü
Yazan: Werner Heuser
Çeviren: Pınar Yanardağ
Düzenleyen: Bekir Sonat
Çeviriyi tıp terimleri bakımından gözden geçirdi.
Yasal Açıklamalar
Bu belgenin, Linux Tıp NASIL çevirisinin 1.0 sürümünün telif hakkı © 2006 Pınar Yanardağ'a, özgün İngilizce sürümünün telif hakkı © 2002 Gerardo Arnaez ve 2000 Werner Heuser'a aittir. Bu belgeyi, Free Software Foundation tarafından yayınlanmış bulunan GNU Genel Kamu Lisansının 2. ya da daha sonraki sürümünün koşullarına bağlı kalarak kopyalayabilir, dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz. Bu Lisansın özgün kopyasını http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html adresinde bulabilirsiniz.
BU BELGE “ÜCRETSİZ” OLARAK RUHSATLANDIĞI İÇİN, İÇERDİĞİ BİLGİLER İÇİN İLGİLİ KANUNLARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE HERHANGİ BİR GARANTİ VERİLMEMEKTEDİR. AKSİ YAZILI OLARAK BELİRTİLMEDİĞİ MÜDDETÇE TELİF HAKKI SAHİPLERİ VE/VEYA BAŞKA ŞAHISLAR BELGEYİ “OLDUĞU GİBİ”, AŞİKAR VEYA ZIMNEN, SATILABİLİRLİĞİ VEYA HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUĞU DA DAHİL OLMAK ÜZERE HİÇBİR GARANTİ VERMEKSİZİN DAĞITMAKTADIRLAR. BİLGİNİN KALİTESİ İLE İLGİLİ TÜM SORUNLAR SİZE AİTTİR. HERHANGİ BİR HATALI BİLGİDEN DOLAYI DOĞABİLECEK OLAN BÜTÜN SERVİS, TAMİR VEYA DÜZELTME MASRAFLARI SİZE AİTTİR.
İLGİLİ KANUNUN İCBAR ETTİĞİ DURUMLAR VEYA YAZILI ANLAŞMA HARİCİNDE HERHANGİ BİR ŞEKİLDE TELİF HAKKI SAHİBİ VEYA YUKARIDA İZİN VERİLDİĞİ ŞEKİLDE BELGEYİ DEĞİŞTİREN VEYA YENİDEN DAĞITAN HERHANGİ BİR KİŞİ, BİLGİNİN KULLANIMI VEYA KULLANILAMAMASI (VEYA VERİ KAYBI OLUŞMASI, VERİNİN YANLIŞ HALE GELMESİ, SİZİN VEYA ÜÇÜNCÜ ŞAHISLARIN ZARARA UĞRAMASI VEYA BİLGİLERİN BAŞKA BİLGİLERLE UYUMSUZ OLMASI) YÜZÜNDEN OLUŞAN GENEL, ÖZEL, DOĞRUDAN YA DA DOLAYLI HERHANGİ BİR ZARARDAN, BÖYLE BİR TAZMİNAT TALEBİ TELİF HAKKI SAHİBİ VEYA İLGİLİ KİŞİYE BİLDİRİLMİŞ OLSA DAHİ, SORUMLU DEĞİLDİR.
Tüm telif hakları aksi özellikle belirtilmediği sürece sahibine aittir. Belge içinde geçen herhangi bir terim, bir ticari isim ya da kuruma itibar kazandırma olarak algılanmamalıdır. Bir ürün ya da markanın kullanılmış olması ona onay verildiği anlamında görülmemelidir.
Bu çevirinin sürüm bilgileri:
Sürüm 1.0Ocak 2006py
İlk çeviri
Özgün belgenin sürüm bilgileri:
Sürüm 2.32004-03-24gea
Önemsiz düzeltmeler
 
Sürüm 2.22003-07-11gea
Önemsiz düzeltmeler
 
Sürüm 2.1.22003-04-06gea
Slicer bilgisi güncellendi. Matej Pivoluska'ya teşekkürler. Werner Heuser bilgisi güncellendi.
 
Sürüm 2.1.1.22003-02-02gea
Belgedeki 'important' kelimesindeki yazım hatası düzeltildi. Morgon Kanter'a teşekkür ederiz.
 
Sürüm 2.1.1.12003-01-05gea
Önemsiz düzeltmeler. Spam-ayarlı e-postalar. Not: Veterinerlik kısmıyla ilgili yardım etmek isteyenler irtibata geçsinler.
 
Sürüm 2.1.12002-12-22gea
Veteriner kısımları güncellendi, ama bu sefer daha iyi bilgi edinebilecek yerlere yönlendirmeler de eklendi.
 
Sürüm 2.12002-8-24gea
Çok fazla proje var. Bilgi için birçok iyi site var. Bu belge, odak noktasını değiştirecek ve daha kararlı bir belge olacak şekilde, daha iyi bilgilendirilmiş ve daha sık güncellenen etkin sitelere işaret edecektir. Bu belge, eksiksiz tamamlanmak üzere hazırlanmış bir belge değildir ve uygun yerlerde daha iyi ve daha kısa zaman aralıklarında güncellenen etkin sitelere bağlar verecektir.
 
Sürüm 2.0.52002-07-26gea
OpenEMR'a yeni açıklamalar eklendi. Aynı zamanda almanca kısımları geri ekledim ancak yine de üzerinde yardıma ihtiyacım var.
 
Sürüm 2.0.42002-04-06gea
Kpumpe ve OIO kütüphane bilgileri eklendi.
 
Sürüm 2.0.32002-03-02gea
OIO'nun Debian sistemine yükleme açıklaması eklendi. OIO'nun nasıl yükleneceğinden başlandı.
 
Sürüm 2.0.22002-03-02gea
FreePM'le ilgili daha çok NASIL kısmı eklenmeye başlandı. Yükleme kısmının diğerleri tarafından test edilmesi gerekiyor. Yeni bir kısım altında Slicer bilgisi eklendi.
 
Sürüm 2.0.12002-02-19gea
Küçük değişiklikler. Belgenin lisansı GPL'ye çevrildi. Birkaç yeniden düzenleme daha yapıldı. Gereksiz olduğunu düşündüğüm bir ton yorum silindi. Debian-Med hakkında daha fazla ayrıntıya yer verildi.
 
Sürüm 2.02002-02-05gea
Büyük değişiklikler yapıldı. Belge Linuxdoc biçiminden DocBook biçimine dönüştürüldü. Şimdilik beslenme kısmını ve Almanca bölümü için yardım bulana kadar Almanca kısmını iptal ettim. Belki başka bir makale konusu olabilecek araştırma uygulamaları yerine, tıp bilgilerine ve uygulamalarına odaklanıldı. En sonunda geliştirmediğim bu yerleri başkasının başlayabilmesi için bir yere koyacağım. Vay.. DocBook çevriminden yorulmuşum!
 
Sürüm 1.4.32002-02-5gea
Bağlarla ilgili birkaç küçük kontrol. Henüz büyük bir değişiklik yok.
 
Sürüm 1.4.22002-02-05gea
Belge hakkında yapısal değişiklikler yapmaya başladım. Tıbbi Uygulamalar'ı, daha kullanışlı olduğunu düşündüğüm Tıbbi Kayıt Uygulamaları olarak yeniden adlandırdım. Versiyon numarasını değiştirmeye karar veremedim ve belgeyi daha iyi bir yapılandırmaya sokmaya çalışıyorum.
 
Sürüm 1.4.12002-02-05gea
Gerardo Arnaez, belgenin geliştirilmesini üzerine aldı. Son güncellenmeden bu yana birkaç yeni bilgi eklendi. sqlclinic.net ve eors.org sitelerine bağlantılar eklendi.
 
Sürüm 1.4Unknownwh
XXX, küçük değişiklikler
 
Sürüm 1.32001-03-01wh
gnutrition ile ilgili bağlantılar eklendi, Java SmokingMeter ve HL7lib - Health Level 7 Library ve diğer birkaç uygulamanın bağlantıları güncellendi, Japonca çeviri teklif edildi.
 
Sürüm 1.22000-11-04wh
GNUMed, REALTIQ, VISIdent, weight, OIO, CTSim, myPACS, BlazeLIMS, XNBC ve PhysioNet bağlantıları eklendi, yeni belge URL'si eklendi ve küçük değişiklikler yapıldı.
 
Sürüm 1.12000-04-20wh
Res Medicinae, QDS, sixpack ve LinuxMedNews bağlantıları eklendi, küçük değişiklikler yapıldı.
 
Sürüm 1.02000-01-27wh
LinuDent, önsöz ve feragatname eklendi, küçük değişiklikler yapıldı ve ilk resmi sürüm duyuruldu.
 
Sürüm 0.22000-01-26wh
URL'ler kontrol edildi, küçük değişiklikler yapıldı, ikinci taslak ortaya çıkarıldı.
 
Sürüm 0.11999-11-17wh
ilk taslak
Özet
Linux Tıp NASIL belgesi, size, ilgili kısımlar hakkında varolan önemli siteleri ve uygun kaynakları ve iyi yerleştirilmiş birkaç e-posta listesini sunan hoş bir belgedir.

İçindekiler
1. Önsöz
1.1. Belge Hakkında
1.2. Güncellemeler
1.3. Yazar(lar) Hakkında
1.4. Telif Hakkı, Feragatname, Ticari Markalar
1.5. Yorum İçin İstek
2. Debian-Med
2.1. Debian-Med Anasayfası
3. Topluluk
3.1. Haberler
3.1.1. LinuxMedNews
3.1.2. Spirit Projesi
3.2. Dernekler
3.2.1. Amerikan Tıbbi Bilişim Derneği
3.3. E-posta Listeleri
3.3.1. OpenHealth
3.3.2. Açık Kaynak Sağlık Bakım İttifakı
3.4. IRC
3.4.1. IRC #openmed
4. Tıbbi Kayıt Uygulamaları
4.1. Debian Med
4.2. OpenEMR
4.3. VISTA (DHCP)
4.4. WorldVista ve OpenVista
4.5. SQL Clinic
4.6. FreeB
4.7. FreeMED
4.8. Freemed-YiRC
4.9. Care2x
4.10. Medical DataServer
4.11. OpenClinic
4.12. GNUMed
4.13. GNotary
4.14. Res Medicinae
4.15. Open Infrastructure for Outcomes
4.15.1. OIO Library
4.15.2. Güncelleme
4.16. LIMS - Laboratuar Bilgi Yönetim Sistemi
4.17. Meditux
4.18. MEGA ve Mumps Derleyicisi
5. Tıbbi Bilişim
5.1. Nedir?
5.2. Yetkin Elektronik Sağlık Kayıtları - GEHR
5.3. HL7lib - Health Level 7 Library
6. PDA
6.1. Tuxmobil PDA Bilgi Sitesi
6.2. Palm Kılavuzları
6.3. Linux Aygıtları
7. Veterinerlik Uygulamaları
7.1. FreeVET
8. Bir Tıbbi Kayıt Uygulaması Yüklemek (henüz hazır değil)
8.1. Açıklama
8.2. Bu kısmın meselesi
8.3. Okuyucular Hakkında Varsayımlarım
8.4. OIO
8.4.1. Nedir?
8.4.2. OIO NASIL Yüklenir
8.5. FreePM
8.5.1. FreePM İçin Açıklamalar
8.5.2. Nereden Edinebilirim?
8.5.3. FreePM'in Temel Yüklemesi
9. Görüntü İşleme Uygulamaları
9.1. Slicer
10. Kullanışlı Uygulamalar
10.1. KPumpe
11. Düşüncelerim
11.1. Mevcut Çok Fazla Proje Bulunuyor
11.2. Benim Seçimlerim
11.2.1. Standart Bir Linux Dağıtımı Olarak Debian
11.3. Neye İhtiyaç Var?
12. Teşekkürler
Önceki Üst Ana Başlık Sonraki
Sürüm Tarihçesi Başlangıç Önsöz
Bir Linux Kitaplığı Sayfası