Fikri Mülkiyet Hakları
Önceki Genel Ağ Standartlarının Standartlaşma Süreci -- 3. Düzeltme Sonraki
Fikri Mülkiyet Hakları
Genel Kural
[151] Fikri mülkiyet hakları ve yöntemleri meselesinin tamamında kasıt, başkalarının meşru haklarına riayet ederek Genel Ağ toplumunun ve geniş anlamda kamunun yararıdır.
Gizlilik Yükümlülükleri
Gizlilik içeren veya paylaşımı kısıtlanmış hiçbir katkı (materyali) Genel Ağ Standartları Sürecinde yer alamaz ve bu tür katkılar için hiçbir gizlilik yükümlülüğü olmayacağı varsayılmalıdır.
Haklar ve İzinler
Standart çalışması boyunca, IETF birçok kişiden çeşitli şekillerde katkılar alır. Bu katkıların paylaşımını kolaşlaştırmak için katkılarla ilgili her türlü fikri mülkiyet hakkını iyi yorumlamak gerekir.
Tüm Katkılar
Bir katkının sunulması açısından, her şahsın katkıyı sunmuş olmakla gerek kendi yararına, gerek örgüt yararına ve varsa katkı olarak sundukları üzerinde sahiplik hakkı olanlar yararına aşağıdaki koşul ve kuralları kabul ettiğine hükmedilir. Katkıyı bizzat sunanlar dışında başka katkıcılar da belirtilmişse, bu diğer katkıcılar ve varsa temsil ettikleri kurumlar ile katkıya ait telif hakkı sahipleri adına katkıyı sunanlar aynı koşulları anlamış ve kabul etmiş sayılırlar.
  1. Bazı işler (örn. ABD hükümetinin işleri) telif hakkına konu değildir. Yine de, sunulan katkının telif hakkına tabi bölümleri için katkıyı sunan, onun bağlı olduğu kurum ve katkıdaki telif haklarının sahipleri, ISOC ve IETF nezdinde katkı üzerinde dünya genelinde geçerli, sınırsız, süresiz ve ücretsiz kullanma hakkı verirler. Bu lisans, özgün katkıya ait lisans ile aynı kapsamda olmak üzere, katkının uygun görülen herhangi bir yöntemle çoğaltılması, dağıtılması ve katkının tümü veya bir kısmını içeren türevlerinin hazırlanmasını içerir.
  2. Katkı sahibi ISOC ve IETF'in kendisine sunulan katkıları yayımlamak, herhangi bir şekilde kullanmak ve paylaşmak gibi bir yükümlülüğü olmadığını kabul eder.
  3. Katkı sahibi, (ISOC ve IETF tarafından başka yerlerde) kendisine ve temsil ettiği kuruma ismiyle ve adresiyle atıfta bulunulmasına izin verir.
  4. Katkı sahibi katkının hazırlanmasında önemli payı olanları katkı içerisinde belirtir.
  5. Katkı sahibi, varsa temsil ettiği kurum ve katkıya bağlı telif hakkı sahipleri katkıdaki hiçbir bilginin gizli olmadığını ve katkı içindeki bilgilerin ISOC veya bağlı kurumları tarafından serbestçe ifşa edilebileceğini kabul ederler.
  6. Katkı sahibi makul sınırlar içerisinde kendi bilgisinin elverdiği ölçüde katkıdaki sahiplik ve fikri mülkiyet haklarının varlığını ortaya koyduğunu teyit eder. Katkı sahibi, temsil ettiği örgütün veya üçüncü partilerin potansiyel olarak katkıyla ilgili olabilecek tüm sahiplik ve telif haklarını şahsen bildiğini iddia etmez.
  7. Katkı sahibi makul sınırlar içerisinde kendi bilgisinin elverdiği ölçüde yukarıda belirtilen teyitleri ve kabulleri yapabilmesini kısıtlayan herhangi bir durum ve yetenek sınırlaması olmadığını teyit eder.
    IETF sürecini onaylamak suretiyle Genel Ağ Derneği, bu bölümde açıklanan yöntemlere göre lisansı ve hakları belirlenmiş olan, Genel Ağ Taslakları ve RFC'ler dahil tüm IETF belgelerine her zaman sağlayageldiği açık ve serbest erişimde herhangi bir kısıtlama yapmayacağını garanti eder. Bu garanti kalıcıdır ve Genel Ağ Derneği veya halefleri ya da atadıkları tarafından yürürlükten kaldırılmayacaktır.
Standardlaşma Aşamalarındaki Belgeler
  1. Standartlaşma aşamalarındakı bir belirtimle ilgili olarak, patentler, patent uygulamaları veya diğer sahiplik haklarının bilinmesi veya talebi ve IESG'nin dikkatine sunulması hususunda, belgede iddia olunan hakları veya bu tür hakların mevcudiyetini belirten bir uyarı bulunmadıkça IESG belirtimi öne almayacaktır. Bir belirtimin terfisi öncesi gerekli olan gerçeklenimler hususunda, gerçeklenimlerin gerçeklenimcinin beyanına göre bu tür haklara veya iddia olunan haklara uymak için attığı adımlar, sadece belirtimin yeterliliğini göstermesi bakımından değerlendirilmelidir.
  2. IESG, iddia olunan telif haklarının, patentlerin, patent uygulamalarının veya (A) şıkkındaki yükümlülüklerinden doğan diğer hakların uygulanabilirliğine değer biçilmesi veya mevcudiyetinin betimlenmesi için herhangi bir sorumluluğu reddeder ve bu tür hakların etki alanı ve geçerliliği hususunda taraf olmaz.
  3. IESG'nin bilgisi dahilinde olan ve (A) bendine göre varolduğu kabul edilen veya varolduğu iddia edilen haklar varsa, IETF Yürütme Yöneticisi bu hakların iddia sahibinden yazılı bir güvence isteyecek, bu güvenceyle ilgili standartlaşma aşamalarındaki belirtimlerin IESG tarafından onaylanmasını takiben bu belirtimlere dayalı teknolojileri uygulamaya koyma, kullanma ve dağıtma hakkı herhangi bir kimse tarafından açıkça tanımlı, makul ve ayrımcılık içermeyen şartlarla elde edilebilecektir. Çalışma Grubunun iddia olunan sahiplik haklarıyla ilgili teknoloji kullanımını amaçlaması IETF Yürütme Yöneticisine bu çaba için yardımcı olabilir. Bu yöntemin sonuçları, böyle güvencelerin sağlanmasını kolaşlaştırabilecek bir gecikme durumunda IESG'nin onayı erteleyebilmesi dışında, bir belirtimin standartlaşma aşamalarında ilerleyişini etkilemez. Sonuçlar, yine de, IETF Yürütme Yöneticisi tarafından kaydedilmiş ve kullanılabilir kılınmış olacaktır. IESG ayrıca, sonuçların bir özetinin belirtimi içererek yayınlanmış bir RFC'de bulunmasını da isteyebilir.
Akla Uygunluğun Saptanması ve Ayrımcılık Yapmama İlkeleri
IESG, uygulamadan doğmuş bir teknolojinin kullanımı için akla uygunluğun ve ayrımcılık yapmama ilkelerinin teminatının açıkça saptanması için hiçbir şey yapmayacaktır. Bunun yerine, bu ilkelerin kullanımının makul olacağını doğrulayacak Genel Ağ Standartlarının ilerleyişi için normal gereksinimleri kullanacaktır. Eğer belirtimin Standart Adaylığından Standartlığa geçişi için gerekli olan iki ilgisiz gerçeklenimi farklı kişiler veya kurumlarca üretilmişse veya bu geçiş için "önemli bir gerçeklenim ve başarılı bir işlemsel deneyim"e erişilmesi gerekliyse, bu ilkelerin akla uygun olması ve bir dereceye kadar ayrımcılık yapmaması gerektiği kabul edilir. Bu kabule Son Çağrı sürecinde itiraz edilebilir.
Uyarılar
  1. Standartlaşma aşamalarındaki belgeler aşağıdaki uyarıyı içermelidir:
    "Bu belgede açıklanmış olan gerçeklenime veya teknoloji kullanımına ilişkin talep edilen fikri mülkiyet haklarının veya diğer hakların veya kullanılabilir olsun olmasın bu haklar altındaki her lisansın etki alanı veya geçerliliği ile ilgili olarak IETF taraf olmaz; bu tür hakları tanımlayacak bir çabaya gireceğini teyit edecek birşey yapmaz. Standartlarla ilgili veya standartlaşma aşamalarındaki belgelerdeki haklarla ilgili IETF yöntemleri hakkında bilgi BCP-9'da (kendileri RFC 2026 olur) bulunabilir. Yayım için kullanılabilir yapan hak taleplerinin kopyaları ve kullanılabilir yapacak lisansların güvenceleri veya bu belirtimin gerçeklenimcileri veya kullanıcıları tarafından bu tür sahiplik haklarının kullanımı için bir genel lisans veya izin sağlamak için yapılmış bir çalışmanın sonucu, IETF Sekreterliğinden temin edilebilir."
  2. Genel Ağ Standartlarına ilişkin fikri mülkiyet haklarının mevcudiyetini olası en erken zamanda dikkate sunmaları için IETF ilgili tüm tarafları teşvik eder. Bu amaçla, her standart belgesi şu daveti içerir:
    "IETF, tüm ilgili tarafları, bu standardın uygulanmasında kullanılan teknoloji için gerekli olabilecek telif hakları, patentler, patent uygulamaları veya diğer sahiplik haklarını dikkate sunmaya davet eder. Lütfen bu bilgileri IETF İdari Yöneticisine veriniz."
  3. Aşağıdaki telif hakkı uyarısı ve feragatname Genel Ağ Derneğinin standartlarla ilgili belgelerinin hepsinde bulunmalıdır:
    "Copyright (C) The Internet Society (date). All Rights Reserved.
    This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implmentation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
    The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
    This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
    Çevirisi:
    Telif Hakkı © The Internet Society (tarih). Tüm Haklar Saklıdır.
    Yukarıdaki telif hakkı uyarısının ve bu paragrafın belgenin tüm kopyalarında ve türetilmiş çalışmalarında içerilmesi sağlanmış olarak, bu belge ve tercümeleri kopyalanabilir ve başkalarına verilebilir ve bu açıklamadan türetilen veya onu başka türlü açıklayan ya da gerçeklenimine yardımcı olan çalışmalar hiçbir kısıtlama olmaksızın tamamen veya kısmen hazırlanabilir, kopyalanabilir, yayınlanabilir ve dağıtılabilir. Bununla birlikte, bu belgenin kendisinde örneğin telif hakkı uyarısının veya Genel Ağ Standartları sürecinde tanımlanmış telif hakları için izlenmesi gereken yöntemlerin varlığı veya onu ingilizceden başka dillere çevrilmesini gerektiren durumlarda Genel Ağ standartlarının geliştirilme amacı için gerekli olmak dışında Genel Ağ Derneği veya diğer Genel Ağ örgütleri ile ilgili referansların kaldırılması şeklindeki değişiklikler hiçbir şekilde yapılamaz.
    Bu belge ve içerdiği bilgiler için İLGİLİ KANUNLARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE HERHANGİ BİR GARANTİ VERİLMEMEKTEDİR. AKSİ YAZILI OLARAK BELİRTİLMEDİĞİ MÜDDETÇE THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE BELGEYİ "OLDUĞU GİBİ", AŞİKAR VEYA ZIMNEN, SATILABİLİRLİĞİ VEYA HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUĞU DA DAHİL OLMAK ÜZERE HİÇBİR GARANTİ VERMEKSİZİN DAĞITMAKTADIRLAR.
  4. Standartlaşma aşamalarındaki belgelerle veya burada açıklanmış veya atıfta bulunulmuş teknoloji ile ilgili olarak iddia olunan sahiplik haklarının yayımı sırasında IESG'nin haberdar olduğu noktada, böyle belgeler şu uyarıyı içermelidir:
    "Bu belgede içerilmiş belirtimin tümü veya bir kısmı hususunda iddia olunan fikri mülkiyet hakları bakımından IETF'ye bilgi verilmiştir. Daha fazla bilgi için iddia olunun hakların çevrimiçi listesini inceleyiniz."


[151] Ç.N. - Bu bölüm (Fikri Mülkiyet Hakları), sonradan BCP 78 ile değiştirilmiştir. RFC'lerle ilgili fikri mülkiyet hakları için bu bölümü değil, BCP 78'i okuyunuz.
Önceki Üst Ana Başlık Sonraki
Sürecin Değiştirilmesi Başlangıç Teşekkür
Bir Linux Kitaplığı Sayfası